mardi, août 15, 2006

Poor Dan...

5 tours at Silver Bridge today, I still enjoy pushing a lot but my left shoulder hurts, and my arms are getting bigger since May. I don’t fit in my long-sleeved shirts anymore! I have so many punting freak problems all over... Pis j’ai de la corne au boute des doigts. I had a talk with Pete the manager who worked for Scud’s for 9 years and he believes I’ll come back... Honestly, I’ve been telling everyone that it’s a ONE summer thing… and that I want to see Canada and the rest of Europe and South America… And then he tells me “Everybody does more than one season, you’ll be back!” Will I?
On a eu un petit peu de pluie aujourd’hui. Quand j’suis revenue à la maison, Sal était déprimée. Elle est allée voir un concert avec Dan, à Londres, et vers la fin du concert, un twit dans la foule a décidé que Dan était trop grand à son goût et lui a donné un méchant coup de poing dans face. Y s’est retrouvé à l’hôpital, une coupure d’un pouce de long sur la lèvre, quelques points de suture. Y ont jamais trouvé le gars. Some people juste don’t think... Alors le nouveau nickname à Dan the Man, c’est Dan the freak. (Y a la face toute enflée)Me and Sal are going to London next Saturday! Woot, woot! Got a little to do list for London. I wasn’t too tired tonight so I did some more painting: A white bikini top. English flag on the right, maple leaf on the left. It’s hot!

lundi, août 14, 2006

13 days left...

Une longue journée à Magdelene Bridge cette semaine ! (4 autres journées à Silver Bridge ? Pourtant, c’est ici qu’ils ont la plupart des pushers comme moi... Alors je serai la seule pusher à Silver S) C’était pas mal occupé et j’ai fais tours. Whew !
J’pense que j’avais TEASE ME d’écris dans l’front, à matin, parce qu’on a détaché et poussé mon bateau au moins 4-5 fois pendant que je l’installais. Heureusement que la riviere est petite, pour que je puisse me repousser contre l’autre rive. Un des bons mobilers, Max, est maintenant avec Scudamore’s. He turned to the dark side!
I started inviting everyone to my goodbye party (BBQ and inauguration of the backyard). It’ll be awesome! Gotta find a BBQ, though… Only 13 days left? I really feel like I was doing the countdown for England last week! Time is going by too fast and I can’t stop it! Tonight I met up with Kasia and Bettu @ the Regal weatherspoon, then Ta Bouche and finally Fez Club for some techno. Ew.

dimanche, août 13, 2006

Do you know the way to Granchester?

Get up late, do the laundry, no rush… I cycled to Magdelene Bridge for a little hello to Becks and Kate cuz I don’t see them anymore! I added all the songs from “NOW that’s what I call music 64” to the laptop and realised I don’t know half the songs. I definitely bought it for the 10-12 songs out of 43 that I do know, and that I heard a lot on the radio. I did a little bit of Painting? I almost finished the painting for Andrew’s parents.
J’ai soupé chez Amie avec Rosie et Nic et après un super repas supposément dernière minute, on est allés à .... you can guess... Sunday night.... Granchester! Eh ouais, on est parties de la station vers 9h15 pour rattraper l’autre punt parti vers 8h45. On a fait super vite, étant sur un petit self-hire. On oublie combien c’est léger et rapide à force de faire des visites à 12 personnes contre le vent ! On avait pas de guitare, mais on avait des brownies, du fromage pis de la beer ! Ma caméra est encore brisée, alors c’est les girlz qui prennent des photos.

samedi, août 12, 2006

Singin' in the rain... again.

J'ai commencé une liste de chansons qui me rappellent l'Angleterre, pour les télécharger et les brûler sur un CD. Mais Andrew a vite vu que les chansons de ma liste sont TOUTES sur "Now that's what I call music". C'est comme le CD avec tous les hit de l'été 2006.
Now THAT'S what I call music! 2006

I woke up to the pouring rain on my window and thought "That's it, I'm not going to work...". But I was at work from 10 to 6 and pushed 2 tours out of 4 in the rain! Even on a cold WINDY Saturday, it's still busy because it's the weekend. Hen parties making their chauffeur punt shirtless, Pirate parties going on treasure hunts... I made 10 pounds on my first tour cuz I ended up soaked and they all had umbrellas and blankets. I like rain in a funny kind of way. The tourists have a lot of pity. Thankfully, I found that Tall Tom's guitar was still in the hut, so whenever I ahd a little break, I hid from the rain with a few guys and we played sand among the damp, stinky blankets and cushions. Boring Saturday night, I was sent home at 5:00 and I've been on the compy at the jaffa net cafe for over 3hours. Better check the mobile for text messages and see who's in shape to go out!

vendredi, août 11, 2006

Wingeing of a punter

Wingeing = Whining, Complaining. Bon. I've been punting for three months now and I have freak problems from head to toe. Let's start at the bottom. Silly sandal tan on my permanently dirty feet. Cracking left ankle. Sore right knee. Weird rash on my left thigh, from rubbing the pole over and over on my wet pants... Trousers! Very light back problems, noisy shoulders and neck (*crrrack* Was that me??) ... Both my thumbs have freak bumps on them. Dry hands, 2 fingers on my left hand act really strange in the morning... and finally my left wrist is sore once in a while. AND I gained weight. Ok, I'm done wingeing!

Ce matin j'ai dis adieu à l'italienne nommée Francesca. Toute la semaine elle tentait de tout rentrer dans sa valise. En fin de compte elle a laissé quelques affaires derrière. Je peux même pas m'imaginer comment je vais faire... Surtout si jamais on me donne une rame signée par tout l'monde! J'étais pusher à alors j'ai fais 5 tours, dont 2 dans la pluie. J'ai fais pas mal de tip (15 pounds?) Mon dernier tour de la journée à 5h55 (j'devais partir à 6h00, grmblgrmbl...) c'était 4 français qui, en découvrant que je parlais français, ont exigé que je le fasse en français. Ben c'est plus compliqué que ça en a l'air! À ce point-ci de l'été je fais le répète toujours mot pour mot, d'un tour à l'autre. Ça fait que j'dois faire une traduction instantanée ET m'exprimer comme du monde pour plaire aux français. Ben les môsusses m'ont même pas donné de tip pour mon beau travail! I 'ate uh-ze French-uh! J'ai fini par partir à 7h25. Pas de sorties ce soir, j'me suis écrasée devant la télé à Sal & Dan et j'ai commencé Dirty Dancing (1987).

jeudi, août 10, 2006

"Will I see you around?" - "I'm always around."

Aujourd'hui c'est les funérailles de Grand-Maman Aline, et ma famille chante la messe. flashback 1996-2000. J'espère que la cérémonie s'est bien déroulée, G-Maman a elle même choisi les chansons, dont "Un peu plus haut, un peu plus loin" et "L'essentiel", toutes les 2 de Ginette Reno.
J'ai travaillé à Magdalene Bridge 10-1. ... 10 à 1?? I only did one tour today and I was sent home, at 1pm, just like last Thursday. It was cold and windy. It's nice to have a short day once in a while, but I need hours! That ONE tour of the day was exhausting. The two little american girls sitting at the back(near me) made me race the whole way back (their brothers and their dad were in a self-hire, beside us). Just have a try, and push 10 people, including 8 americans, against the wind! They didn't even tip... But the japanese couple at the front did!
Alors les trois pushers partis tôt, Jake, Amie et moi, on a dépaqueté nos punts, on s'est arrêté chez moi et on est allé voir.... SUPERMAN RETURNS! C'est aussi cheesy que possible mais c'est fidèle aux Marvel Comics, alors on peut pas les blâmer d'avoir une histoire quétaine. Ça fait années 90, c'est supposé. Le gars qui joue le rôle de Superman est quand même pas mal cute!
I managed to get 5 people in my sketchy, dodgy house, before going out. Nick, his sister, Amie, Jake and Irish Kate and we had snacks and drinks before going to B-Bar and Life. I'm getting tired of Life, it's always the same and the music isn't really the best. For my last Thursday out, I want to go to Fez or Soul Tree. And my last Friday, I'll do a big BBQ in my backyard! With lanterns and a lot of food.

mercredi, août 09, 2006

Fitzwilliam Museum

Pas de stress aujourd'hui, j'ai pris mon temps chez Véro j'ai passé du temps à l'ordinateur. De retour à Cambridge, je suis partie et revenue de la maison 4 fois en bicyclette. 1- pour aller manger le buffet all-you-can-eat à Pizza Hut, 2- pour aller dire allô à Becks et Kate (M. Bridge) que j'ai pas vues depuis un bout et brûler tout le gras je venais juste de manger, 3- pour visiter le Fitzwilliam Museum, 4- pour aller m'acheter du squash!
Ma ToDo-List raccourci tranquillement pas vite. J'ai realisé en mettant les pieds dans le Fitzwilliam Museum que je l'ai déjà vu quand on est venus, 2 ans passés!! J'ai reconnu l'entrée et les grand escaliers. Y a des sarcophages, des artefacts égyptiens et grecs, des peintures médiévales et de la Rennaissance, de l'art japonnais, anglais, français et italien... Mongol.
Studying 2 years in visual arts made a really big difference, I actually recognize the styles without seeing the names, Pisarro, Sisley, Picasso, Cézanne, Monet, Manet (I touched a Monet again... tee-hee-hee! I did, 2 yrs ago)
Well, 19 dodos before I go back to Canada! ... I ran out of maple syrup.

mardi, août 08, 2006

"Me Juliiie" - Ali G

In exactly 20 days I'll be on my way home. GAH!
It's sad to say, but most of the people who left Scudamore's are forgotten quickly because the staff changes so much. It'll probably be the same when I leave... Do I deserve a goodbye party and a paddle signed by everyone after 4 months of work?
J'avais trop mal à gorge pour faire 5 tours aujourd'hui alors j'ai accepté d'être tout-chauffeur. J'ai quand même fini par faire 3 tours! Ow... J'ai presque perdu ma voix. Dans l'après-midi, irish Kate a passé le test pour être chauffeur, (elle est caissière depuis des mois). C'était pas mal drôle de la voir aller, elle a rentré dans le mur. Plus tard, alors qu'elle se pratiquait avec des amis, mes touristes ont accepté que je la "bump", c'était pas mal drôle. Le dernier tour était un tour privé avec un petit couple romantique, c'est plus léger et plus rapide.
I was picked up by Vero and Andrew at my place at 6pm, and I had a nice dinner, watching the Ali G movie. And I saw the Me Julie! video with Shaggy. It's crap, really! I'm still "MeJulie", at work. I FINALLY called my Mom and talked almost for an hour. (Last time we talked was July 3rd... oops!)

lundi, août 07, 2006

Back to high school parties

It supposedly rained all night (thank god we were bacl from our midnight punting). I slept too well to notice. This morning at Silver Bridge, we had to bail the water out of all our punts. I'm good at that! I've done it on the sailboat back home! According to the roster this week, I am touting 4 days and pushing one. But I want to be a pusher, end of story. Annabelle let me change it, and turns out I was very useful and did 5 tours! barely any tip...

J'ai un mal de gorge depuis dimanche et le feu de camp a pas aidé trop trop. J'ai découvert à phramacie qu'ils ont pas mal les mêmes affaires qu'au Canada, des Strepsils, des Meloids, des Halls, et autres. En plus, j'espère que c'est pas des allergies, mais j'me réveille toujours avec le nez bloqué le matin. Ça m'empêche pas d'aller au party à Nic! Pas Nick en béquille. L'autre. Cheveux-blonds-yeux-bleux-grand-sourire-Nic.
Y partage un super appartement avec un seul autre gars, pour pas cher, et c'est super grand. J'pense que c'est une affaire british, mais des jeunes entre 18 et 25 ans, au Canada, j'vois pas ça danser sur des vieilles chansons dans le salon... Ou faire des mix dans l'genre "milkshake au chocolat et vodka". Ou chanter des cheer sur un balcon tassé jusqu'à en perdre la voix. Actually... It does kinda remind me MY high school parties... Ben j'aurai tout vu, sont ben plus flyés! Ya des filles qui suggéraient d'aller à Fez Club, pis tout le monde appuyait l'idée. J'aurais pu jurer que personne irait! L'appartement est ben trop hot, pis on avait ben trop de fun. J'suis partie tôt avec Nick, Betty et Amie.

dimanche, août 06, 2006

I heart Granchester

Dimanche... Belle journée off pour relaxer et réfléchir. J’me suis levée tard, et Sal & Dan et moi on a préparé notre bouffe pour aller faire un picnic à Granchester. Ben du fromage et des crackers, des fruits, des tomates et du chocolat. Et bien sûr, du vin ! À midi, j’arrive à la station de punts appelée Yard (direction Granchester river). J’rentre au bureau et le patron me dit que je peux pas prendre un punt gratuit le dimanche, avant 4pm, parce que c’est trop occupé. Bollocks... J’suis donc allée faire l’épicerie avec Sal, j’ai fais un peu de lavage.

We left Yard at 6 :00 with even more food! I was frustrated of not taking a free punt at 12:00, but the weather turned out to be better at 6:00. So I had a wonderful time stuffing my face with cheese, sitting on the Granchester Meadows, listening to some Bob Marley and some Australian music. As soon as we got back at Yard, around 8:30, I hopped in another punt with Tom, Nick, Annabelle, Olivia, Ondrej, Lizzie and others, to go to… Granchester!!! Yes, I love it so much I went twice in the same afternoon. On the way there, I jumped my first bridge, with Tom. We built a big fire and spent 3 hours there, playing guitar and chatting. Best part of the night: playing truth or dare! I jumped in the river in my bathing suit, Tom went streaking in the night and ran to the other fire (Sid & friends, 200m away), Ondrej burned his underwear (and later on he kept asking where they were). Good memories. If only my camera wasn’t broken...

(a painting of the Granchester Meadows I found on the web)

samedi, août 05, 2006

Lettre à Grand-Maman

Extremely busy Saturday, but it’s the last out of 5, therefore, I’m knackered again. I managed to survive my 6 tours and got a lot of tip. (about 16£, woot woot) After a hard day’s work, there’s nothing better than an evening in Annabelle’s backyard, socializing with friends, talking about something else than punting.

Annabelle est une des caissieres super gentile qui vit dans les banlieues de Cambridge: Trumpington. Un petit coin tranquille qui me rappelle Orleans (juste un peu plus tassé). J’ai eu l’appel de Véro qui m’a laissé savoir que Grand-Maman est décédée hier soir. J’aimerais mettre la lettre que j’ai eu le temps de lui écrire sur mon blog, comme Véro l’a fait pour Grand-Papa il y a presque un an et demi passé.

***

Grand-maman,
J'éspère que tu es prête et que tu n'as pas peur.
Je tiens vraiment à te remercier d'être qui tu es.
Merci pour tous les bons souvenirs, tous les Noëls passés avec toi.
Merci pour les bons repas et les surprises.
Les leçons d'aquarelle et ma premiere visite au Marché By.
Ya très longtemps tu m'as gardée, tu m'as bercée.
Tu m'as lu des livres et t'as même changé ma couche.
J'en suis reconnaissante.
Tu es tellement serviable et tellement forte, tu vas me manquer.
Grand-papa Raymoutte doit te manquer aussi, mais pas de soucis, tu le verras bientôt.
Je regrette de pas avoir passé plus de temps avec toi, cette année, comme je me l'étais promis.
Je m'ennuie de toi, et j'aimerais être avec toi cette semaine.
Je pensais vraiment être revenue d'Angleterre à temps.
Je suis loin physiquement, mais j'suis près de toi dans ton coeur.
Je vais t'en chanter des chansons de Ginette Renaud.
Je vais te peindre des fleurs et des oiseaux.
Ça va me faire penser a toi.
Merci pour tout, vole en paix.

Je t'aime!

Ta Julie qui dessine

***

vendredi, août 04, 2006

After struggling to get out of bed, I put some long pants on, expecting another cold day. Big mistake. By 12:00, it was very hot and sticky. So I heard August was going to be as hot as July, but I would have loved a little break, ya know... one good week of cold? I did 5 tours and was sent home around 7pm. I had time to cook a real dinner at home and then Sal and I met Dan’s rugby team at The Eagle, a very Cambridgian pub.


p.s. - Vero found amazing pics of Cambridge and the river, most of them taken at night, with a very long exposure : http://www.cambridgeincolour.com/cambridge-gallery.htm

jeudi, août 03, 2006

Half a day off... say wha?

On est tellement habitués à crever depuis un mois que la journée était GLACIALE (12-15 degrés ?). Yavait tellement de vent en plus, pas un touriste en vue. J’ai fais un tour et j’ai pu quitter à 1h! J’ai donc pas vraiment fais d’argent aujourd’hui. Zut. Mais c’est pas si grave, papa pis maman me disent de pas m’inquiéter alors je m’inquiète pas. Parlant de parents, j’ai toujours pas reçu d’appel du Canada avec LA mauvaise nouvelle. Alors Grand-Maman tient bon, elle a beaucoup de support de ses enfants. J’aimerais bien être à la maison en cette période difficile dans la vie de maman.

I started a painting of a Spanish landscape for Andrew’s parents, and it doesn’t look to good for now, but I’ll work on it some more and figure it out. Then I shared some wine with Virginie a French punter and her friend Anne-So and then we left for B-bar together. Great evening @ B-bar and Life, with a lot of Scudamore’s people. I can’t help but counting the days and thinking “MAN I’m gonna miss everyone… ”

mercredi, août 02, 2006

Lucky Number SLEVIN

Great day at work! It was cold and really windy, so it wasn’t busy at all. I only pushed 2 tours and I was still paid 7£/hour for being a pusher. I was sent home early, but it’s still cool to make money so easily. I had to tout between my tours and write someone else’s name on the ticket.
J’ai mangé du chinois avec Sal et Dan, pis on a regardé «Lucky Number SLEVIN». C’était pas mal cool, j’étais dans l’mood pour ben de l’action et un peu d’humour, et c’était pas mal ça. Je raffole pas de Josh Hartnett et Bruce Willis. Mais la fin a un vraiment bon twist. C’est le genre de film où les premieres 30 minutes sont vraiment mélangeantes et les dernieres 30 minutes sont bourrées de flashbacks qui expliquent tout : Ahhh, la j'comprends!

mardi, août 01, 2006

First time I ski in the middle of summer

Today: SnowZone in Milton Keynes AND Wine Tasting at the Bun Shop. I took two weeks to gather 14 people to come to the Wine Tasting. Sarah, our lovely cashier at Magdalene Bridge, found 10 people to go to the ski dome in two hours, yesterday. So we met up at 10:00 at the bridge and left at 10:30 after buying some comedy ski wear (funny hats) at Oxfam across the street. I actually had my Roots red & white scarf, and my Winter Challenge 2006 hat. Never thought I’d actually use them! I bought granny gloves at Oxfam, they turned out to be useless.
25£ pour 2 heures. The SnowZone is like a huge dome (see picture). Ah que ça faisait du bien un peu d’air froid! Feels like winter! Faisait environ -5 degrés Celsius, la pente était pas super grande et la neige était pas super belle. C’est à peu près 2 minutes de remonte pente pour 10 secondes de descente. Viktor m’a impressionée avec sa planche à neige! Il a fait des sauts et la “rail” et il a donné des conseils à Nic, qui a jamais fait de ski ou de planche à neige. (pas mal drôle) J’ai piqué une méchante débarque que personne a vu. Je pense que ma caméra a un petit mécanisme de brisé... l’objectif veut plus rentrer et la caméra me laissera pas prendre de photos tant que l’objectif est pas rentré.
Thighs and fingers frozen, we finished at 3pm and took a group picture before leaving. I was back at the bridge at around 5:30 and I went home to get ready for the Wine Tasting, with Sal and Dan. Met up with some people around 7:30, most of them Vero & Andrew’s friends. Most of my river friends were late, obviously, and 3 of them just didn’t show up. The evening was great, the wine man was boring but the food was good. The wines were also very different from last time. Personally, I thought it wasn’t enough food, but nobody else did. We finished the night at WT’s, where we played pool until 2.